الْمُفْرَدَات عَنِ الطَّعَامُ وَالشَّرَابُ (Kosa Kata tentang Makanan & Minuman)

الْمُفْرَدَات عَنِ الطَّعَامُ وَالشَّرَابُ
(Kosa Kata tentang Makanan & Minuman)

 
لَحْم (lahm) = daging
دَجَاج (dajjaj) = ayam
سَمَك (samak) = ikan
أَرُز (aruz) = nasi
سَلَطَة (salathoh) = lalapan
فَاكِهَة (faqihah) = buah-buahan
مِئَةُ كَيْلٍ (miatu kaylin) = 100kg
شَايْ (syay) = teh
قَهْوَة (qohwah) = kopi
مَاء (mak) = air
تَمْر (tamr) = kurma
حَلِيْب (halib) = susu
طَعَام (tho'am) = makanan
شَرَاب (syarob) = minuman
ضُيُوْف (dhuyuf) = tamu (jamak)
مَائِدَة (maidah) = meja makan
جَوْعَان (jau'an) = lapar
وَجْبَة (wajbah) = makan
فُطُوْر (futhur) = makan pagi/ sarapan
غَدَاء (ghodaa') = makan siang
عَشَاء ('asyaa') = makan malam
يَأْكُل (ya'kul) = makan
يَشْرَب (yasyrob) = minum
يَطْلُب (yatlub) = meminta
وَزْن (wazn) = ukuran berat
كَثِيْر (katsir) = banyak
قَلِيْل (qolil) = sedikit
نَخِيْف (nakhif) = kurus
سَمِيْن (samin) = gemuk


Salam,
Admin LUGHOTUL AROBIYYAH


الْحِوَار بَيْنَ الزَّوْج وَالزَّوْجَة (Percakapan Antara Suami dan Istri)

الْحِوَار بَيْنَ الزَّوْج وَالزَّوْجَة عَنِ الطَّعَام وَالشَّرَاب
(Percakapan Antara Suami dan Istri tentang Makanan dan Minuman)




Terjemahan :
   
Suami: Assalamu’alaikum
Istri: Wa’alaikumussalam

Suami: Saya sangat lapar sekali
Istri: Makan siang di atas meja makan

Suami: Apa ini? Ikan, daging, ayam, nasi dan buah-buahan! Banyak sekali ini.
Istri: Jangan dimakan... Jangan dimakan.

Suami: Mengapa? Saya lapar.
Istri: Kita mempunyai tamu.

Suami: Kita punya Tamu? Siapa?
Istri: Ayah dan Ibukku

Suami: Dimana Tamu itu?
Istri: Di Ruang Tamu.


Salam,
Admin LUGHOTUL AROBIYYAH

الْحِوَار عَنِ الطَّعَام وَالشَّرَاب (Percakapan tentang Makanan & Minuman)

الْحِوَار بَيْنَ قَاسِم وَسَالِم عَنِ الطَّعَام وَالشَّرَاب
(Percakapan antara Qosim dan Salim tentang Makanan dan Minuman)


Terjemahan:
 
Qasim: Berapa kali Kamu makan dalam sehari? 
Salim: Saya makan 3 kali: makan pagi, makan siang dan makan malam.

Qasim: Itu banyak sekali. Saya hanya makan sekali.
Salim: Itu sangat sedikit sekali.

Qasim: Apa yang kamu makan pada saat makan siang?
Salim: Saya makan daging, ayam, nasi, dan roti. Dan apa yang Kamu makan?

Qasim: Saya makan ikan, lalapan dan buah-buahan

Salim: Berapa berat badanmu?
Qasim: 60 kg. Dan kamu, berapa berat badanmu?

Salim: 100 kg

Qasim: Kamu sangat gemuk sekali.
Salim: Dan Kamu sangat kurus sekali.



Salam,
Admin LUGHOTUL AROBIYYAH

التَّدْرِب (Latihan)

التَّدْرِب 
(Latihan)



Terjemahan :

Bacalah Paragraf berikut, kemudian Jawablah...!

Keluarga Ahmad tidak tidur pada hari libur. Thoha menyapu Ruang santai. Fatimah menyapu Kamar Tidur. Ahmad mencuci Pakaian. Lathifah menggosok pakaian. Nenek mencuci piring. Dan Kakek membaca Al-Qur’an.

1. Apa yang dikerjakan Thoha?
2. Apa yang dikerjakan Fatimah?
3. Apa yang dikerjakan Lathifah?
4. Apa yang dikerjakan Kakek?
5. Apa yang dikerjakan Nenek?
6. Apa yang dikerjakan Ahmad?

Silahkan dijawab berdasarkan Paragraf di atas sebagai latihan.


Salam,
Admin LUGHOTUL 'AROBIYYAH

مُلَخَّصُ التَّرَاكِيْبِ عَنِ الْحَيَاةِ الْيَوْمِيَّةِ (Ringkasan Susunan Kalimat tentang Kehidupan sehari-hari)

مُلَخَّصُ التَّرَاكِيْبِ عَنِ الْحَيَاةِ الْيَوْمِيَّةِ 
(Ringkasan Susunan Kalimat tentang Kehidupan sehari-hari)



Salam,
Admin LUGHOTUL AROBIYYAH


الْمُفْرَدَات عَنِ الْحَيَاةِ الْيَوْمِيَّة (Kosa Kata tentang Kehidupan Sehari-hari)


الْمُفْرَدَات عَنِ الْحَيَاةِ الْيَوْمِيَّة 
(Kosa Kata tentang Kehidupan Sehari-hari)



يَنَامُ = Yanaamu - Tidur
يَسْتَيْقِظُ = Yastaiqidzu – Bangun tidur
يَذْهَبُ = Yadzhabu - Pergi
يَكْنُسُ = Yaknusu - Menyapu
يَغْسِلُ = Yaghsilu - Mencuci
يَكْوي = Yakwi - Menggosok
يُشَاهِدُ = Yusyaahidu - Menonton
كَبِيْرٌ = Kabirun - Besar
كِتَابٌ = Kitaabun - Buku
صَحِيْفَةٌ = Shohiifatun - Koran
تِلْفَازٌ = Tilfaazun - TV
مَدْرَسَةٌ = Madrosatun - Sekolahan
سَيَّارَةٌ = Sayyarotun - Mobil
حَافِلَةٌ = Haafilatun - Bus
مَلَابِسٌ = Malaabisun - Pakaian
أَطْبَاقٌ = Athbaqun – Piring-piring
الصَّبَاح = Ash-Shobah – Pagi
الْفَجْر = Al-Fajr – Waktu Fajar
سَاعَةٌ - زَمَنِيَّةٌ = Saa’atun (Zamaniyyatun) – Jam (Waktu)
صَلَاةٌ = Sholatun - Sholat
مُبَكِّرًا = Mubakkiron - Pagi-pagi
مُتَأَخِّرًا = Mutaakhiron - Terlambat
عَمَل = ‘Amal - Bekerja
عُطْلَةٌ = ‘Uthlah - Hari Libur


Salam,
Admin LUGHOTUL AROBIYYAH

الْحِوَر بَيْنَ طَارِق وَطَاهِر عَنِ الْحَيَاةِ الْيَوْمِيَّة (Percakapan antara Thoriq & Thohir tentang Kehidupan Sehari-Hari)

الْحِوَر بَيْنَ طَارِق وَطَاهِر عَنِ الْحَيَاةِ الْيَوْمِيَّة

(Percakapan antara Thoriq & Thohir tentang Kehidupan Sehari-Hari)

 


Terjemahan : 

Thoriq : Kapan Kamu bangun tidur? 
Thohir : Saya bangun tidur ketika fajar 

Thoriq : Dimana kamu sholat Subuh? 
Thohir : Saya sholat Subuh di Masjid 

Thoriq : Apakah setelah sholat kamu tidur?
Thohir : Tidak, saya tidak tidur setelah sholat 

Thoriq : Apa yang kamu kerjakan setelah sholat?
Thohir : Saya membaca Al-Qur’an 

Thoriq : Dan kapan kamu pergi ke Sekolah? 
Thohir : Saya pergi pada pukul 7 
Thoriq : Apakah kamu pergi dengan mobil?  
Thohir : Tidak, saya pergi dengan Bus


Salam,
Admin LUGHOTUL AROBIYYAH